Besitzen Sie diesen Inhalt bereits,
melden Sie sich an.
oder schalten Sie Ihr Produkt zur digitalen Nutzung frei.
Der „wirtschaftliche“ Arbeitgeberbegriff nach Art. 15 Abs. 2 OECD-MA
The Meaning of “Employer” According to Art. 15 Para. 2 OECD MC
According to Art. 15 para. 2 OECD MC, a resident of a contracting state shall only be taxable in his state of residence if his stay in the other contracting state does not exceed 183 days within a twelve month period and the remuneration is not paid by an employer who is a resident of the other contracting state. On May 22nd, 2013, the Austrian Supreme Administrative Court for the first time had to decide on a case of a short-term assignment of an employee. In that decision, the court clarified some crucial issues with respect to the term “employer” pursuant to Art. 15 para. 2 OECD MC. However, it is doubtful whether the paying of the remuneration of the relevant employee by the enterprise to which the services are provided can be the sole criterion in order to determine the employer under tax treaty law.
I. Richtungsweisendes VwGH-Erkenntnis
In Abkehr vom Tätigkeitsortsprinzip bestimmt Art. 15 Abs. 2 OECD-MA, dass der Ansässigkeitsstaat des Arbeitnehmers das Besteuerungsrecht über dessen Einkünfte aus unselbständiger Arbeit behält, wenn sich dieser nicht länger als 183 Tage im Tätigkeitsstaat aufhält und nicht von einem dort ansässigen Arbeitgeber bezahlt wird. Seit Langem ist in di...